1 Y vino a suceder en aquellos días que los Plishtim se reunieron contra Yisra'el para la
guerra, y Yisra'el salió a pelear contra los Plishtim, acampando en Even-Ezer,[23] mientras
que los Plishtim acamparon en Afek. 2 Los Plishtim se pusieron en formación de batalla contra
Yisra'el. La batalla fue intensa, y los hombres de Yisra'el fue ron derrotados por los Plishtim – ellos mataron como a cuatro mil hombres en el campo de batalla. 3 Cuando el pueblo había
regresado al campamento, los ancianos de Yisra'el preguntaron: "¿Por qué YAHWEH nos ha
derrotado hoy delante de los Plishtim? Traigamos el Arca para el Pacto de YAHWEH desde
Shiloh a nosotros, para que El venga entre nosotros y nos salve de la mano de nuestros
enemigos.[ 24]" 4 Así que el pueblo mandó a buscar y trajo de Shiloh el Arca para el Pacto de
YAHWEH-Elohim Tzevaot quien está presente por encima de los keruvim. Los dos hijos de Eli,
Hofni y Pinjas, estaban allí con el Arca para el Pacto de Elohim.
5 Cuando el Arca para el Pacto de YAHWEH entró en el campamento, todo Yisra'el dio un
fuerte grito que resonó por toda La Tierra. 6 Al oír el grito, los Plishtim preguntaron: "¿Qué
quiere decir este fuerte grito en el campamento de los Hebreos?"[ 25] Entonces ellos se percataron
que el Arca para YAHWEH había arribado en el campamento, 7 y los Plishtim tuvieron temor.
Ellos dijeron: "¡Estos son los elohim que han entrado para ellos en el campamento! ¡Estamos
perdidos! No había tal cosa ayer ni el día anterior. 8 ¡Estamos perdidos! ¿Quién nos rescatará del
poder de estos Dioses poderosos? Estos son los dioses que golpearon completamente a los
Mitzrayimim con toda plaga en el desierto. 9 Sean fuertes, y compórtense como hombres, ustedes
Plishtim; para que no se conviertan en esclavos de los Hebreos, como ellos han sido de ustedes.
¡Compórtense como hombres y peleen!"
10 Los Plishtim pelearon, Yisra'el fue derrotado, y todos los hombres huyeron a sus
tiendas. Fue una matanza terrible – 30,000 de los soldados de a pie de Yisra'el cayeron. 11
Además, el Arca de Elohim fue capturada; y los dos hijos de Eli, Hofni y Pinjas murieron. 12 Uno
de los soldados, un hombre de Binya min, corrió y vino a Shiloh el mismo día con sus ropas
raídas y tierra en su cabeza [como señal de duelo].[26] 13 Según él arribaba, Eli estaba sentado en
su asiento junto al camino, mirando; porque él estaba temblando de ansiedad por el Arca de
Elohim. Cuando el hombre entró en la ciudad y dio las noticias, toda la ciudad empezó a gritar. 14
Al oír los gritos, Eli preguntó: "¿Qué significa este tumulto?" Así que el hombre se apresuró,
vino a Eli y se lo dijo. 15 Eli tenía noventa años de edad, y su contemplación estaba fija, porque
estaba ciego. 16 El hombre dijo a Eli: "Yo soy el soldado que vino; escapé hoy del campo de
batalla." El preguntó: "¿Cómo fueron las cosas, hijo mío?" 17 El que había venido con las noticias
respondió: "Yisra'el huyó delante de lo s Plishtim, y hubo una matanza terrible entre el pueblo.
Tus dos hijos, Hofni y Pinjas, también están muertos; y el Arca de Elohim fue capturada. 18 Tan
pronto él mencionó lo que había pasado al Arca de Elohim, Eli se cayó de su asiento de espaldas
junto a la puerta, se rompió su cuello y murió; porque él era un hombre viejo y pesado. El había
juzgado a Yisra'el por veinte años.
19 Su nuera, la esposa de Pinjas, estaba preñada y cerca de parir. Cuando ella oyó la
noticia que el Arca de Elohim había sido capturada y que su suegro y esposo estaban muertos, le
comenzaron anormalmente los dolores de parto, se inclinó y dio a luz. 20 Mientras ella moría, las
mujeres paradas al lado de ella le dijeron: "No temas, porque has dado a luz a un hijo." Pero ella
no respondió ni mostró señales de reconocer. 21 Ella nombró al niño I-Kavod [sin gloria],
diciendo: "la gloria se ha apartado de Yisra'el"; porque el Arca de Elohim ha sido capturada, y
por su suegro y esposo. 22 Ella dijo: "La gloria de Yisra'el se ha ido al exilio, porque el Arca de
Elohim ha sido capturada."